Author:Melkree Nikom
Language:English (Spanish)
Published (Last):3 March 2007
PDF File Size:19.33 Mb
ePub File Size:14.89 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Nashakar Thanks for telling us about the problem. Want to Read Currently Reading Read. She fills her apron with coins, and temporarily sets the child down in the kxrel, intending to return to it once she has secured the treasure. However, the most awful danger in any tale is not any supernatural creature, but the all-too karep capacity for self-destruction, and it is perhaps this detail that makes these poems ring so morally true.

Cannibalism, pilgrimages through Hell, the boiled heads of family members—that kind of thing. To ask other readers questions about Kyticeplease sign up. I did read this book in Czech, however i will write the review in english; I kafel not that huge fan of our Slavic literature, no matter which region it comes from. Mart rated it liked it Feb 17, While I generally prefer translations that aim for literal meaning, these tales seem best captured and conveyed through rhyme and rhythm, so the translation seems fine.

When I have children I would be happy to read at least half of knihs tales to them before their bedtime. I knew some poems from this book before I started reading it. A breathless ride through gothic visions, like being taken by a skeletal hand and flown over 19th century Eastern European peasant landscapes.

Even so I enjoyed it just as if Id read it for the first time. An authentic fairy tale, one neither too iytice sweetened or full of obnoxious modern psychological undertones, is difficult to describe but instantly recognisable. My grandfather also told of actually receiving coal in his stocking at Christmas. The format is a little difficult to get used to, but Kytice is an astonishing piece of work on behalf of both the author, Karel Erben, and perhaps even I came across Kytice after reading an interview in which it was recommended by author Helen Oyeyemi, and I am thankful for her for bringing attention to this lovely little book.

Oct 30, James rated it ajromr it. She came from Chotusice, a little village in Bohemia that I have visited and where various 3rd cousins of mine still live. Thanks for telling us about the problem. These tales are full of darkness and violence true, for what is a fairy tale without spilled blood? Written as ballads, Marcel Erben compiled and wrote A Bouquet based on his studies of Slavic folktales and folk songs. View all 5 comments. Actually, Im interested in how its been translated.

Ballads are easy to understand and reader can also easily remember them. Lists with This Book. However, this is my number 1 book when it comes to both Czech and Slavic literature. I read the version translated by Marcela Sulak with artwork nkiha Alen Divis. Most 10 Related.


Kytice - Karel Jaromír Erben



Karel Jaromír Erben: Kytice


Related Articles