IURI LOTMAN SEMIOSFERA PDF

Sobre la seleccin y la traduccin A la luminosa y entraable memoria de Iuri Lotman. A la vieja amistad de Jri Talvet y Peeter Torop, quienes hicieron posible mi primer encuentro vivo con Lotman, la Escuela de Tartu y la hermosa Estonia. Comencemos sin prembulos: el libro que tiene en sus manos el lector es el primer volumen de una serie antolgica en tres tomos que constituye la recopilacin ms completa de los artculos tericos de Iuri Loman que se haya publicado hasta la fecha: ms de 50 trabajos de semitica de la cultura, del texto, de la conducta, del espacio, del cine, del teatro, de las artes plsticas, etc. Incomparablemente ms amplia, representativa y actualizada que las selecciones alemanas, japonesa e italiana de mediados de los aos 70 y principios de los aos Y, por sorprendente que resulte, incluso mucho ms amplia en el dominio de la teora, repetimos que la reciente edicin en ruso, de las abarcadoras Obras escogidas de Lotman en tres tomos , preparadas por el propio autor para la editorial estonia Alexandra. Este carcter tan excepcional de la presente edicin espaola se debe, por una parte, al resuelto propsito que le dio origen: el de dedicar una antologa exclusivamente a reunir todos los artculos terico-generales importantes publicados por Lotman desde los aos 60 hasta la fecha de cierre de la recopilacin fines de los 80, la de un primer proyecto, y, luego, principios de los 90, la de la presente versin, convertida en definitiva por obra de la siempre prematura muerte de Lotman en octubre de

Author:Kikus Sakora
Country:Antigua & Barbuda
Language:English (Spanish)
Genre:Spiritual
Published (Last):6 March 2016
Pages:93
PDF File Size:6.87 Mb
ePub File Size:1.55 Mb
ISBN:501-6-91288-534-1
Downloads:54662
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Tom



Sobre la seleccin y la traduccin A la luminosa y entraable memoria de Iuri Lotman. A la vieja amistad de Jri Talvet y Peeter Torop, quienes hicieron posible mi primer encuentro vivo con Lotman, la Escuela de Tartu y la hermosa Estonia. Comencemos sin prembulos: el libro que tiene en sus manos el lector es el primer volumen de una serie antolgica en tres tomos que constituye la recopilacin ms completa de los artculos tericos de Iuri Loman que se haya publicado hasta la fecha: ms de 50 trabajos de semitica de la cultura, del texto, de la conducta, del espacio, del cine, del teatro, de las artes plsticas, etc.

Incomparablemente ms amplia, representativa y actualizada que las selecciones alemanas, japonesa e italiana de mediados de los aos 70 y principios de los aos Y, por sorprendente que resulte, incluso mucho ms amplia en el dominio de la teora, repetimos que la reciente edicin en ruso, de las abarcadoras Obras escogidas de Lotman en tres tomos , preparadas por el propio autor para la editorial estonia Alexandra.

Este carcter tan excepcional de la presente edicin espaola se debe, por una parte, al resuelto propsito que le dio origen: el de dedicar una antologa exclusivamente a reunir todos los artculos terico-generales importantes publicados por Lotman desde los aos 60 hasta la fecha de cierre de la recopilacin fines de los 80, la de un primer proyecto, y, luego, principios de los 90, la de la presente versin, convertida en definitiva por obra de la siempre prematura muerte de Lotman en octubre de As pues, ella incluye numerosos textos tericos que, obviamente, por su fecha de aparicin, no podan haber sido recogidos en dichas antologas alemanas, japonesa e italiana, as como muchos otros no menos valiosos sobre culturologa, retrica, literatura, cine, teatro y artes plsticas que, por razones editoriales, no fueron incluidos por Lotman en su antologa personal estonia.

Pero al mismo tiempo excluye, tambin a diferencia de las mencionadas Obras escogidas, sus decenas de artculos estrictamente histricos sobre literatura y cultura rusas o los no menos numerosos dedicados a la descripcin, anlisis e interpretacin de obras concretas de Evgueni Oneguin a El Maestro y Margarita , as como a la potica de autores de Lrmontov a Brodski , gneros p.

Untersuchungen zum Zeichencharakter von Literatur und Kunst, Leipzig, , ediciones cuyo contenido va de los nueve a los diecisis artculos. Ilustracin , conductas p. Por otra parte, y ante todo, esta excepcionalidad de la presente edicin se debe precisamente a la amistad y la participacin personal directa del propio un Mijilovich Lotman, quien no slo nos suministr durante lustros por correo o personalmente en Cuba, la URSS o Venezuela originales, fotocopias y observaciones2, sino que tambin nos concedi en exclusividad, en el ms generoso y honroso reconocimiento posible de nuestra labor de traduccin y difusin de sus textos, todos los derechos para la traduccin y edicin en espaol de sus artculos tericos de semitica de la cultura y el arte, cuando en febrero-marzo de , en Caracas, en medio de una de las celebraciones internacionales de su setenta cumpleaos, revis por ltima vez y aprob el contenido y ordenacin del proyecto de la presente antologa, ya examinado por l en , en La Habana.

Con todo, el volumen e importancia de sus cuatro libros terico- generales, La estructura del texto artstico , La semitica del cine y los problemas de la esttica cinematogr4fica , Cultura y explosin y Buscar el camino 3, as como de la parte terica inicial de Anlisis del texto potico , el grueso de la produccin terica de Lotman est constituido por decenas de artculos publicados independientemente en diversas revistas sobre todo en la tartuense Semeiotik, por l fundada y dirigida y en recopilaciones de autores varios.

Hasta lo que se considera su primer libro, Lecciones de potica estructural Tartu, , puede ser visto como un nmero entero, el primero, de la revista Semeiotik.

Trudy po znakorym sistemam, que yuxtapone tres artculos o lecciones sobre temas muy diversos; y su antepenltimo libro, inexistente en ruso como tal, Universe of the Mind. A Semiotic Theory of Culture Nueva York-Londres, es, en esencia, una refundicin ampliada de varios artculos publicados en ruso separadamente en los aos 70 y Y ello, en nuestra opinin, se debe, por lo menos en el caso de Lotman, a una concepcin de su papel de investigador terico como el de un explorador de avanzada, que descubre un terreno, realiza un estudio inicial de ste, informa de sus resultados Lotmana, en Sbomikstateik letiiuprof Ju.

Lotmana, Tartu, , pgs. Sobre lo primero, nos vemos obligados a retomar aqu, por su inalterada validez, algunas afirmaciones que formulamos hace dos aos al prologar una seleccin nuestra de trabajos de la Escuela de Tartu para un nmero monogrfico de la revista mexicana Escritos4. A ms de treinta aos de su inicio, la vasta y variada produccin cientfica de Lotman y la Escuela de Tartu sigue siendo, casi en su totalidad, una terra incognita para la gran mayora de los investigadores de lengua espaola.

An son muy contadas las traducciones al espaol de sus libros y de sus abundantes artculos, las cuales hecho nada desdeable casi siempre presentan considerables, cuando no muy graves deficiencias entre otras cosas, porque por lo regular son traducciones de traducciones esto es, del ruso al francs, italiano o ingls, y de stos al espaol y a menudo inconfesas pero delatadas por la transcripcin fontica no espaola de las palabras rusas y por los italianismos, galicismos, etc.

Lotman, Universidad de Granada, de octubre de Por otra parte, la otra cara de estas traducciones al cuadrado es que estn asociadas a una recepcin pasiva, sin iniciativa propia, como evidencia el hecho de que la dependencia respecto de las ediciones extranjeras se extiende a la seleccin de los trabajos y en el caso de una recopilacin se produce un calco del contenido de una o varias ediciones forneas con la consiguiente subordinacin a una agenda extranjera de intereses y necesidades tericos sea una del pas mediador que encarg o edit, o la del antlogo -autor que propone, o una de transaccin y, adems, con el consiguiente doble desfase cronolgico el de la edicin propia respecto a la edicin extranjera y el de sta respecto a las publicaciones originales.

Felizmente, los antlogos de las ediciones italiana y francesa en que se bas la recopilacin editada por Ctedra en , Semitica de la cultura, fueron los propios Lotman y Uspenski, y el ms reciente de los textos all recogidos haba sido publicado en ruso slo cinco aos antes5. La enorme laguna en materia de traducciones espaolas de la Escuela de Tartu no ha sido reducida en mucho ni siquiera por la intervencin divulgativa de la revista terica cubana Criterios, ni, en general, por nuestra propia labor en Cuba y Mxico en el dominio de la seleccin y traduccin directa del ruso, que desde hasta haba puesto en circulacin en espaol un total de 17 textos de Lotman y 18 de otros miembros de la Escuela labor que haba comenzado en con traducciones indirectas a travs del francs y del rumano.

Lamentablemente, la deseada aparicin de nuevos traductores de los textos originales de la Escuela no siempre ha tenido los benficos resultados esperados como los meritorios de la reciente incorporacin del tambin investigador y traductor cubano Rinaldo Acosta , sino en ocasiones todo lo contrario: traducciones deficientes e incompetentes desde el punto de vista de la lengua y la cultura generales y de la 4 Mostrar la Escuela de Tartu como escuela: ms all de Lotman y Uspenski, en Escritos, Centro de Ciencias del Lenguaje, Universidad Autnoma de Puebla, nm.

El volumen incluye once trabajos de la Escuela: de Lotman, B. Uspenski, V. Ivnov, V. Toporov, E. Meletinski, 1. Levin y Peeter Torop. Lotman y B. Ouspenski, Bruselas, Complexe, ; Lotman y Uspenski. Y es que ni siquiera los muy contados investigadores hispanoparlantes que pueden leer directamente del ruso han podido disfrutar de un privilegiado fcil acceso a la obra de la Escuela de Tartu: durante los aos 60, 70 y 80, con rigor y xito variables, la nomenklatura y los appartchiki soviticos se esforzaron por dificultar o imposibilitar por todos los medios el acceso a los textos de la Escuela: reducidsima tirada, circulacin restringida, ausencia completa en las libreras y casi completa hasta en las salas de acceso controlado de las principales bibliotecas de la URSS, prolongados trmites para obtener el permiso de enviar originales o impresos al extranjero Jams olvidaremos que las primeras palabras de una personalidad intelectual del prestigio mundial y la avanzada edad de Iuri Lotman en el I Encuentro Internacional de Criterios La Habana, , que tuvimos el honor de organizar, fueron para expresar su satisfaccin de que su primera estancia en Occidente se produjera en esa visita suya a Cuba; ni que para lograr esa salida a lo que era considerado oficialmente un hermano pas socialista haba sido necesario un prolongado y duro forcejeo con la Unin de Escritores y el Ministerio de Cultura de la URSS.

La otra razn fundamental que haca inaplazable la preparacin de esta antologa es la urgencia de que se estudie en profundidad la produccin terica de Lotman posterior a lo que se ha llamado su inicial etapa tectnica, neoestructuralista, que es precisamente la conocida gracias a los dos 6 Un ejemplo de estas traducciones puede ser la del texto La historia y la semitica.

La percepcin del tiempo como problema semitico, de Boris Uspenski, realizada del ruso por el prof. Rafael Guzmn Tirado y publicada en Discurso, Sevilla, nm. Lamentablemente, tambin Lotman sufri tres traducciones semejantes a manos de este mismo profesor. He aqu slo dos o tres ejemplos de una sola de esas traducciones, la del artculo Sobre el papel de los factores casuales en la evolucin literaria ibdem, pgs. Mientras escribamos estas lneas, ha llegado a nuestras manos otra reciente traduccin de un texto de Lotman por Guzmn Tirado La biografa literaria en el contexto histrico cultural, Signa, , 4, pgs.

En efecto, desde mediados de los aos 70, pero sobre todo en los aos 80 y hasta su muerte en , el pensamiento de Lotman evoluciona hacia un enfoque cada vez ms dinmico del texto y de la cultura y hacia una concepcin de stos como generadores de sentido y no como una especie de embalaje y de almacn de ste, respectivamente.

En esta segunda, ltima y ms importante etapa, que convencionalmente podramos llamar dinmica, postneoestructuralista y hasta postmoderna en el sentido hassaniano, y cuyo concepto clave ser el de semiosfera, los intereses tericos de Lotman se dirigen cada vez ms hacia el funcionamiento real de los textos, la pragmtica literaria y la recepcin, la literatura masiva, el intexto, el poliglotismo de la cultura, las ideas de Bajtn, la influencia y la interaccin de las culturas, la funcin cultural de la memoria semitica, el discurso histrico, el progreso tecnolgico y los miedos generados por la cultura, el papel de los factores casuales, y, finalmente, los problemas de la lgica de la explosin de sentido, el trinarismo, la discontinuidad y la impredecibilidad en la dinmica de la cultura.

Son esos temas dinmicos de la ltima etapa la ms rica en artculos tericos los que predominan en las pginas de nuestra antologa, junto a muchos otros tambin nuevos y otros no tan nuevos en su obra, pero abordados de una manera nueva y ms amplia: la lengua hablada, la retrica, el smbolo, el origen del sujet, las relaciones entre literatura y mitologa, el dilogo y la asimetra cerebral, la cultura y la inteligencia artificial, la biografa literaria, etc.

Entre los temas nuevos a los que Lotman dedic artculos aqu tambin incluidos, debemos mencionar la retrica icnica, la semitica del teatro, de la arquitectura, de la naturaleza muerta, de los muecos y de los dibujos animados. Esperamos, pues, que con la ayuda de nuestra antologa se generalice al fin en el mundo de habla hispana una imagen fiel del pensamiento de Lotman en su evolucin histrica, y tambin en su diversidad de intereses en cada momento dado.

Sin embargo, no quisiramos que, en modo alguno, nuestra antologa contribuyera al lotmanocentrismo de la recepcin de la Escuela de Tartu en lengua espaola, esa casi exclusiva concentracin en la obra y personalidad de Lotman que tambin se dio y an se da en otras lenguas. Todo lo contrario: aspiramos a que, al descubrir tantos textos valiosos desconocidos, el estudioso concluya que probablemente hallara otros muchos yendo ms all de Lotman, hacia la obra de sus colaboradores y discpulos de diversas generaciones, entre los cuales encontrara otras fuertes individualidades cientficas como Uspenski, Ivnov, Toporov, Meletinski, Gurvich, Levin o Iampolski, tal vez slo conocidos de nombre o por algn que otro texto aislado7 , decenas de valiosos artculos y libros enteros de esos dotados autores y de otros como Revzin, Piatigorski, Tsivin, B.

Gasprov, Torop, Timenchik, Meizerskii, Pliujnova, etc. Justamente el conocimiento de estos autores y textos permitir apreciar en toda su grandeza la hazaa intelectual que realiz Iuri Lotman en un contexto poltico-cultural tan hostil, al nuclear tal nmero de talentos tan diversos en un dilogo que ya dura dcadas y cuyos abundantes frutos apenas se estn empezando a conocer en nuestra lengua.

Junio de Aunque los nombres de Uspenski e Ivnov son ms conocidos, no ocurre as con su respectiva obra terica, cuyos principales exponentes en el caso del primero, la Potica de la composicin , un clsico de la teora semitica del punto de vista, y en el caso del segundo, libros como Par e impar. La asimetra del cerebro y de los sistemas sgnicos o Ensayos de historia de la semitica en la URSS an permanecen inditos en espaol. Acerca de la semiosfera1 A la memoria de Roman Osipovich Jakobson La semitica actual est viviendo un proceso de revisin de algunos conceptos bsicos.

Es de todos sabido que en los orgenes de la semitica se hallan dos tradiciones cientficas. Una de ellas se remonta a Peirce y Monis y parte del concepto del signo como elemento primario de todo sistema semitico. La segunda se basa en las tesis de Saussure y de la Escuela de Praga y toma como fundamento la antinomia entre la lengua y el habla el texto. Sin embargo, con toda la diferencia existente entre estos enfoques, tienen algo esencial en comn: se toma como base el elemento ms simple, con carcter de tomo, y todo lo que sigue es considerado desde el punto de vista de la semejanza con l.

As, en el primer caso, se toma como base del anlisis el signo aislado, y todos los fenmenos semiticos siguientes son considerados como secuencias de signos. El segundo punto de vista, en particular, se expres en la tendencia a considerar el acto comunicacional aislado el intercambio de un mensaje entre un destinador y un destinatario como el elemento primario y el modelo de todo acto semitico. Como resultado, el acto individual del intercambio sgnico comenz a ser considerado como el modelo de la lengua natural, y los modelos de las lenguas naturales, como modelos semiticos universales, y se tendi a interpretar la propia semitica como la extensin de los mtodos lingsticos a objetos que no se incluan en la lingstica tradicional.

Este punto de vista, que se remonta a Saussure, lo expres con extrema precisin el difunto I. Revzin, quien, en los debates de la Segunda Escuela de Verano en Kariku , propuso esta definicin: El objeto de estudio [ predmet] de la semitica es cualquier objeto? Tal enfoque responda a una conocida regla del pensamiento cientfico ascender de lo simple a lo complejo; y en la primera etapa, sin duda, se justific.

Sin embargo, en l se esconde tambin un peligro: la conveniencia heurstica la comodidad del anlisis empieza a ser percibida como una 1 0 semiosfere, en Semeiotik Trudy po znakorym sistemam, Tartu, Tartu Riildiku Ulikooli Toimetised, nm. Reproducido en I. El objeto complejo se reduce a una suma de objetos simples. El camino recorrido por las investigaciones semiticas durante los ltimos veinte aos permite tomar muchas cosas de otro modo. Como ahora podemos suponer, no existen por s solos en forma aislada sistemas precisos y funcionalmente unvocos que funcionan realmente.

La separacin de stos est condicionada nicamente por una necesidad heurstica. Tomado por separado, ninguno de ellos tiene, en realidad, capacidad de trabajar. Slo funcionan estando sumergidos en un continuum semitico, completamente ocupado por formaciones semiticas de diversos tipos y que se hallan en diversos niveles de organizacin. A ese continuum, por analoga con el concepto de biosfera introducido por V.

Vernadski, lo llamamos semiosfera. Debemos prevenir contra la confusin del trmino de noosfera empleado por V. Vernadski y el concepto de semiosfera introducido por nosotros. La noosfera es una determinada etapa en el desarrollo de la biosfera una etapa vinculada a la actividad racional del hombre.

La biosfera de Vernadski es un mecanismo csmico que ocupa un determinado lugar estructural en la unidad planetaria. Dispuesta sobre la superficie de nuestro planeta y abarcadora de todo el conjunto de la materia viva, la biosfera transforma la energa radiante del sol en energa qumica y fsica, dirigida a su vez a la transformacin de la conservadora materia inerte de nuestro planeta.

La noosfera se forma cuando en este proceso adquiere un papel dominante la razn del hombre2. Mientras que la noosfera tiene una existencia material y espacial y abarca una parte de nuestro planeta, el espacio de la semiosfera tiene un carcter abstracto. Esto, sin embargo, en modo alguno significa que el concepto de espacio se emplee aqu en un sentido metafrico.

Estamos tratando con una determinada esfera que posee los rasgos distintivos que se atribuyen a un espacio cerrado en s mismo. Slo dentro de tal espacio resultan posibles la realizacin de los procesos comunicativos y la produccin de nueva informacin. La concepcin que de la naturaleza de la biosfera tiene V. Vernadski puede ser til para definir el concepto que estamos introduciendo; por eso debemos detenemos en ella y examinarla ms detalladamente.

Vernadski defina la biosfera como un espacio completamente ocupado por la materia viva. La materia viva escribi es un conjunto de organismos vivos3. Tal definicin, al parecer, da razones para pensar que se toma como base el hecho con carcter de tomo del organismo vivo aislado, cuya suma forma la biosfera.

Sin embargo, en realidad no es as. Ya el hecho de que la materia viva sea considerada como una unidad orgnica una pelcula sobre la superficie del planeta y de que la diversidad de su organizacin interna retroceda a un segundo plano ante la unidad de la funcin csmica ser un mecanismo de transformacin de la energa irradiada por el sol en energa qumica y fsica de la tierra , habla del carcter primario que, en la conciencia de Vernadski, tiene la biosfera con respecto al organismo aislado.

Todas esas condensaciones de la vida estn ligadas entre s de la manera ms estrecha. Una no puede existir sin la otra. Este vnculo entre las diversas pelculas y condensaciones vivas, y el carcter invariable de 2 La historia del pensamiento cientfico, del conocimiento cientfico [ Vernadski, Biosfera izbrannye trudypo biogueojimii , Mosc, , pg.

De manera particularmente definida se halla expresada esa idea en la siguiente frmula: La biosfera tiene una estructura completamente definida, que determina todo lo que ocurre en ella, sin excepcin alguna [ Tambin en las cuestiones de la semitica es posible un enfoque anlogo. Se puede considerar el universo semitico como un conjunto de distintos textos y de lenguajes cerrados unos con respecto a los otros.

CULTIVO DE SHIITAKE PDF

La semiósfera (Yuri Lotman)

Showing of 1 reviews. We never store sensitive information about our customers in cookies. Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. Learn more about Amazon Prime. Write a customer review. Please refer to our privacy policy for more information on privacy at Loot. Get fast, free shipping with Amazon Prime.

DESCARGAR LIBRO POR FAVOR SEA FELIZ ANDREW MATTHEWS PDF

Semiosfera

.

GOWACKI ANTYGONA W NOWYM JORKU PDF

Yuri Lotman

.

Related Articles